巴比伦对艺术、社会科学和物理科学的贡献,至重要的成就之一,古代近东语言的破译和巴比伦城邦的发掘已充分证明了这一点。然而,巴比伦本身作为颓废、放荡和恶习泛滥的典型城市形象,在现代人的认知中依然占据主导地位。由于犹太教-基督教对这座城市的看法的影响,以及西方艺术中对其及其统治者的耸人听闻的描绘,这一形象仍然占据主导地位,尽管现代美索不达米亚学者已尽一切努力,试图对这座世界最伟大文明之一的中心提供更客观的视角。
特色图片来源:老彼得·勃鲁盖尔的《巴别塔》。通过Wikimedia Commons属于公共领域。
特雷弗·布莱斯是一位享有盛誉的
古代文明学者,目前是昆士兰大学的荣誉教授和新英格兰大学的荣休教授。他曾担任美国普林斯顿高等研究院、英国 手机号码数据 牛津大学沃尔夫森学院、澳大利亚国立大学和澳大利亚麦考瑞大学的访问学者或奖学金获得者。他是澳大利亚人文学院院士(FAHA),并因其在历史学领域的杰出贡献而荣获澳大利亚百年纪念勋章。他撰写了大量关于古代世界的文章和书籍,其中包括为牛津大学出版社(OUP)撰写的几本,例如《赫梯世界的生活与社会》(2005年)和《古代叙利亚》(2014年),以及即将出版的 《巴比伦:非常简短的介绍》。
周我花了一些篇幅来讨论“爬行抓挠的螃蟹”,所以或许现在就“习语中的螃蟹”这个话题展开讨论也并非不合时宜。上一句用复数有点夸张,因为我只想到一个习语。其余的习语不值一提:既无明确含义,也无解释。但我的数据库包罗万象,吸收了大量垃圾信息。书目编纂者可不能挑三拣四。
这篇文章的主题是“抓螃蟹”这个短语。那些现在划船或过去划船的人肯定不止一次听过这句话。一个半世纪前,关于这个短语 马来西亚号码 的起源的热烈讨论让《笔记与疑问》的读者们大开眼界。尤其有趣的是弗兰克·钱斯的一篇长文,他开启了这场讨论,我抓住一切机会大力推广他,因为很少有人知道他的贡献,也很少被提及,尤其是与他同名的棒球运动员的成就相比。
抓螃蟹:庆祝一下
抓螃蟹:庆祝一下。
1876 年版的韦氏词典(当时最新的词典)将catch a crab解释为“划船时因划桨失误而向后倒下”。显然,这个定 全球各大洲均设有多台服 义是不充分的(甚至有部分误导性),因为划船时 cracking a crab 指的是由于错误的划桨动作,桨在水下停留时间过长(即卡在水下)或没有划入水中。(但是,根据 James Murray 的牛津英语词典,我用斜体标注的部分似乎是由不熟悉的人添加的;见下文。)此外,划船时抓到螃蟹的人通常会以切腹的姿势将桨卡在腹部,然后今仍是所有古 后倒下,挥舞着手臂和腿。这个细节将在后续讨论中发挥作用。