才使得其名称中多了一个字母的保留?

在这本西塞罗辩护演说的音频指南中,爱丁堡大学历史、古典学与考古学院高级讲师、本书译者多米尼克·贝里介绍了西塞罗及其世界。贝里探讨了古罗马的演说术、西塞罗的背景和职业生涯、罗马的法律体系,以及他如何为本书挑选演讲稿。

西塞罗(公元前106-43年)是古代最

伟大的演说家:他统治着罗马宫廷,通常为当事人辩护。他的演讲堪称说服力的杰作:文笔引人入胜,情感强烈,有时甚至妙趣横生。

西塞罗的委托人很少是白人,但他的言辞如此引人入胜,读者忍不住站在他一边。在本音频导览中,我们将深入探讨一些史上最精彩的法庭戏剧。收听本音频导览,了解更多信息。

英语拼写的一个好处是,当你寻找其中的奇怪之处时,你不必花很长时间。那么为什么boulder中会 退 退出数据 出数据 有字母u(当然还有科罗拉多州一个小镇的名字Boulder)呢?如果我的信息可靠,Boulder 的名字取自 Boulder Creek。小溪边的巨石不会让任何人感到惊讶,但是单词和地名中的字母u可能会像记者常说的那样,让一些人感到惊讶。Bolder( bold的比较级)、older、colder、folder和holder都没有u,但是shoulder出人意料地与boulder连在一起。美式拼写中有mold的所有含义和动词molder,而英式拼写则要求ou在l之前。这到底是怎么回事?

也许是因为一块普通巨石的巨大尺

也许是因为一块普通巨石的巨大尺寸,才使得其名称中多了一个字母的保留?
最简单的例子是old、cold、gold 。这些单词中 – old的常见前身是 – ald或短双元音。在ld之前,元音a (短,即ă ) 在古英语中被拉长,在āl组中,元音ā遵循一般规律,变成了ō,后来由于元音大推移,变成了双元音 [ou] 或 /ou/(如果你更喜欢音位标音的话)。在这些单词中,– old – 永远不会拼写成ould。但boulder和shoulder曾经发音为bulder和sculder。Bulder只出现在中世纪英语中,可能是斯堪的纳维亚语起源的词,而sculder可以追溯到日耳曼古代,德语Schulter和荷兰语schouder就是明证。为了理解这里发生的事情,有必要记住,英语中存在(并且一直存在)两个l ,分别称为 dark (或 hard ) l和 light l。

语音隐喻(浅l、深l、厚l — — 后一种音存在于挪威方言中,软l、硬l — — 例如,在俄语中,这些变体 澳大利亚电话号码 很具特色)对外行人来说毫无意义,因为例如厚l是什么?它有多“厚”?但这些术语确实反映了这些声音给某些人留下的印象。我不会迷失在术语细节中,而是参考那些可以比较英国人和美国人的经验。这种差异一眼就能看出:英国的l是“浅”的(德语和瑞典语的l也是浅的,与挪威语相反)。美国的l是“深的”,即使是那些德语说得无可挑剔的美国人, 才使得其名称中多了 在说l时也有很大困难。奇怪的 KAUST 图书馆夜景 是,我们所有人都能从别人的讲话中听出哪怕是最轻微的口音,但在自己的讲话中却听不出来——这几乎完美地模拟了微粒和光束悖论,只不过是从眼睛转移到耳朵而已。

尘埃和梁木的寓言完全适用于我们对重音的看法。

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

滚动至顶部